選戰新聞學英文
 
美國大選預測滿天飛,最近新聞裡常出現這個字。今天ABC News官網的這個標題下的很巧妙,因為favor 有兩個意思,在標題裡一語雙關。
 
Favor (vt.) 及物動詞

Biden is favored to win. (拜登贏面比較大。)

  1. 支持,擁護;贊同:這句是被動語態,照字面來看可翻成–拜登被支持贏得選局。
  2. 偏愛: 但因為favor也有偏愛的意思,所以也可以翻成–拜登因為(被民眾)偏愛而會贏得選局。
 
Favor 也可以不用被動的方式,後面也可以加 ving
 
Most Americans Favor Voting by Mail as Option in November
(大部分的美國人在11月偏愛郵寄投票這個選項)
 
 

分享文章

Facebook
LinkedIn

作者: Ginger 
進擊英文創辦人。畢業於美國加州聖荷西州立大學,曾在美國矽谷科技公司擔任多媒體設計師五年。返台後機緣躍上講台成為英文講師,取得英語教學師資雙證照,多益金色證書。英文教學十餘年,學生破千。曾為立法院御用私人家教。擁有 “104高手”英文案件最高合作筆數,並維持五顆星評價,是學英文的學生最想合作的老師。

Scroll to Top